|
상품번호 : 13380 | |
(0) | (0) |
---|
US MADE SHEARLING B3 FLIGHT JACKETS
•3/4" sheepskin (16-18mm).
•Natural -off white color fur, seal brown exterior.
•Horsehide russet layered sleeves and front pockets.
•Natural cowhide belting with buckles.
•Snap down lapel.
•Heavy duty #9 brass zipper.
•Goatskin inforcment trim over seams.
With a loss of 3°F for every thousand feet of altitude, the W.W.II pilots and bombardiers flying at 30,000 feet in the middle of winter neededa seriously warm coat. The B-3 came through. First issued onMay 8, 1931, for open- cockpit altitude flying, the B-3 has Shearling in the body,sleeves, and tall neck. The soft outer lamb skin is specially treated to make it even more resistant to water, gasoline, oil, and dirt. And as toughas lambskin is, we added even tougher horsehide to those high abrasion areasmost vulnerable to the points and sharp edges protrudingfrom a metal aircraft cockpit. Specifics: brass zipper with a generous Shearling-lined windscreen; tall collar with snaps to keep it down in wind and double straps to keep it up in cold; single glove/map pocket (officers must have their hands freeto salute, not in their pockets); and epaulette tabs for insignia.Earlier B-3s had full epaulettes, but they dangerously interfered with Parachute harness straps.
고도1000 피트 올라 갈때마다 매 화씨 3도씩 온도가 내려가므로, 2차 대전때의 조종사들과 폭격수들은 한겨울 고도 30,000 피트에서는 엄청나게 따뜻한 코트가 필요했습니다. 바로 그 B-3 자켓이 공식 보급되었던 것입니다. 1931년 5월 8일 첫 보급된 B-3 자켓은몸통, 소매, 그리고 긴 목부분에 한 번 깎은 양털이 있습니다. 이 부드러운 양피의외부는 특수처리가 되어 물,가솔린,오일과 더럼에 더욱더 내성이 있게 했습니다.
양가죽이 질기긴 하지만 금속으로 된 항공기 조종실에서 뾰족 튀어나온 모서리와 끄트머리들에 가장 약해서 아주 잘 마모되는 부분은 훨씬
더 질긴 말가죽을 덧대었습니다. 특히 깎은 양털선을 따라 바람막이 스크린을 대고 브라스 지퍼를 달았습니다; 높은 에리는 바람이 불 때에
스냅으로 고정시키고 추위를 막기 위하여 2중 가죽끈을 달았습니다; 한개의 장갑/지도 넣는 주머니(주머니에 손을 넣지 않고 자유롭게
손으로 인사를 할 수 있어야 합니다.); 그리고 기장을 다는 견장탭들; 초기에는 모두 견장들이 있었습니다, 그러나 그것들은 낙하산 멜빵에
위험한 방해가 되었습니다.
|
|||||||||||||